Κυριακή, 7 Οκτωβρίου 2012

καλωςήρθατε II 2012


  καλωςήρθατε μαθητές της δευτέρης τάξης:

Este curso va  a ser un poco difícil, no os desaniméis y trabajar a diario, es la mejor receta para que todo salga bien al final. 
Aprovechando la nueva gira de Eleutheria Arvanitaki, que este mes de Octubre visita España, os presento una nueva canción suya, un poco melancólica, pero muy bella. Cuando terminéis el curso, bien podréis decir ΠΟΣΑ ΠΕΡΑΣΑΜΕ.
   
Μουσική Θέμης Καραμουρατίδης
Στίχοι Λήδα Ρουμάνη

Πάλι ξημέρωσε                                                        De nuevo ha amanecido
Και συ νυχτώνεις                                                     y tú trasnochas,
Πάλι σε σκέπασα                                                     de nuevo te he arropado
και συ κρυώνεις..                                                     y tú tienes frío.
Βαθειά βυθίζεσαι κ αποτελειώνεις                          Te abstraes profundamente y terminas    
ό,τι έμεινε όρθιο..                                                    lo que quedaba en pie...   
Πεισματικά..                                                            Tercamente.

Πόσα περάσαμε,                                                     ¿Cuánto hemos pasado, 
οι δυό μας πόσα;                                                      nosotros dos, cuánto?
Πως θα τα ρίξω στη φωτιά;                                     ¿Cómo lo voy a echar al fuego?
Φίλα με απόψε                                                         Bésame esta noche 
η αλήθεια μας να μείνει.                                          que nuestra verdad permanezca. 
Σβήνουν τ αστέρια μας..                                          Se apagan nuestras estrellas.
Σβήνουν τ αστέρια μας                                            Se apagan nuestras estrellas,
μα εδώ έχω μείνει..                                                 pero yo me he quedado.

Πάλι χρειάστηκε                                                     De nuevo he necesitado
να σε διαλέξω..                                                       elegirte...
Τους τόσους κόμπους σου                                     Tantos nudos tuyos 
να ξεμπερδέψω..                                                     desatar...
Βλέπω στα μάτια σου                                             Veo en tus ojos   
τόσους χειμώνες..                                                   tantos inviernos...  
Βλέμμα κρυστάλλινο,                                             una mirada cristalina.
μάτια σπαθιά..                                                        tus ojos, herida de espada. 

Πόσα περάσαμε,                                                    ¿Cuánto hemos pasado, 
οι δυό μας πόσα;                                                     nosotros dos, cuánto?
Πως θα τα ρίξω στη φωτιά;                                      ¿Cómo lo voy a echar al fuego?
Φίλα με απόψε                                                        Bésame esta noche
η αλήθεια μας να μείνει.                                          que nuestra verdad permanezca. 
Σβήνουν τ αστέρια μας..                                          Se apagan nuestras estrellas.
Σβήνουν τ αστέρια μας                                            Se apagan nuestras estrellas,
μα εδώ έχω μείνει..                                                 pero yo me he quedado.

Os adjunto el DICCIONARIO ON LINE para que lo uséis, cuando no tengáis a mano el de papel, pero os recomiendo que os familiaricéis con pasar las páginas y buscar en el que utilizaréis luego en los exámenes.

Desde el siguiente enlace os podéis descargar la ANTOLOGÍA DE TEXTOS PARA SELECTIVIDAD, que será nuestra principal herramienta de trabajo durante todo el curso. 

Para los que sigáis teniendo problemas con la lectura, pinchad en los enlaces de AGREGA GRIEGO I Y AGREGA GRIEGO II donde podéis leer textos con audio y autocorregiros.

χαίρετε

Παρασκευή, 5 Οκτωβρίου 2012

καλωςήρθατε μαθητές της πρώτης τάξης 2012

Αγαπητοί μαθητές της πρώτης τάξης, καλωςήρθατε.

Os deseo un camino largo, pleno de aventuras,  pleno de conocimientos, y sobre todo que ese camino lo disfrutéis, este blog os ayudará a hacerlo.

 1ª Tarea:  averiguad en este enlace Ítaca, lo que significa el nombre del blog, espero vuestros comentarios

2ª Tarea: Escuchad, leed y disfrutad esta canción de la extraordinaria cantante griega Eleutheria Arvanitaki, que este mes de octubre estará de gira por España, algunos tendremos la fortuna de escucharla en directo.

Si queréis saber más sobre ella, os adjunto el enlace a su página web (en griego, inglés y español)




H Ελευθερία Αρβανιτάκη σε μουσική του Νίκου Αντύπα και σε στίχους του Νίκου Μωραΐτη μας παρουσιάζει το νέο της τραγούδι με τίτλο "Άρωμα"

Μπαίνω στον κόσμο                                       Entro en el mundo
αυτόν που άφησες                                           que me has dejado,
εσύ δεν είσαι μάτια μου                                  tú no estás, amor mío
μα όλα είναι εδώ                                             pero todo está aquí.
Τα βήματα που βάδισες                                  Los paso que has dado,
τα πράγματα που άγγιξες                               las cosas que has tocado,
μα πιο πολύ το άρωμα                                    pero, sobre todo, tu aroma
με πνίγει στο λαιμό                                         me ahoga en la garganta.
Έσπασα την κολώνια σου                              He roto tu colonia,
έσπασα το άρωμα σου                                     He roto tu aroma,
και με τα χέρια μου αδειανά                           y con mis manos vacías
χορεύω χορεύω στα γυαλιά σου                     bailo, bailo sobre tus gafas
ατμός είναι τα μάτια σου                               Vapor son tus ojos
κομμάτια τα φιλιά σου                                    añicos tus besos.
τώρα δεν έχω τίποτα                                       Ahora no tengo nada
να σε θυμίζει πια...                                          para recordarte más....
Μπαίνω και ζω                                                Entro y vivo
αυτό που άφησες                                             lo que has dejado,
πως έφυγες και έμεινες                                   cómo te fuiste y te quedaste
και είσαι ακόμα εδώ                                        y estás todavía aquí,
τα πρόσωπα που αγάπησες                             los rostros que amaste,
τα δάκρυα που δάκρυσες                                las lágrimas que derramaste,
τα γέλια σου που γέλασες                              las risas que reiste
εγώ τα ξενυχτώ                                               Yo las paso en vela.


Os adjunto el enlace de la página MOGEA-Índice de Agrega, la página de educación permanente de la Junta de Andalucía, donde podéis encontrar, entre otras cosas, muchos textos para leer con audio para autocorregiros.

καλό διάβασμα