Τετάρτη, 30 Οκτωβρίου 2013

CATÁLOGO DE SERES INFERNALES

Celebremos Halloween al estilo "clásico" con la presentación elaborada por vuestra compañera Gemma.



Y con la canción "LA PESADILLA De PERSÉFONE" del famoso compositor Manos Hatzidakis, cantada por María Farandouri, una de las voces femeninas más habituales en el estilo ENTEHNO (composiciones escritas por autores de formación clásica, sobre textos de poetas e interpretadas por orquestas de instrumentos populares).

Ο εφιάλτης της Περσεφόνης             La pesadilla  de Perséfone

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος                      
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη

Εκεί που φύτρωνε φλισκούνι κι άγρια μέντα  Allí donde crecían la manzanilla                                                                           y el sándalo
κι έβγαζε η γη το πρώτο της κυκλάμινο         y engendraba la tierra el primer 
                                                                          cíclamen,
τώρα χωριάτες παζαρεύουν τα τσιμέντα    hoy regatean los campesinos el
                                                                      cemento,
και τα πουλιά πέφτουν νεκρά στην υψικάμινο. Y caen muertos los pájaros en el
                                                                          alto horno.

Κοιμήσου Περσεφόνη                                    Duérmete, Perséfone,
στην αγκαλιά της γης                                   en el abrazo de la tierra,
στου κόσμου το μπαλκόνι                             en el balcón del mundo,
ποτέ μην ξαναβγείς.                                       y no salgas ya más.

Εκεί που σμίγανε τα χέρια τους οι μύστες     Allá donde unían sus manos los 
                                                                         iniciados,
ευλαβικά πριν μπουν στο θυσιαστήριο          con veneración antes de entrar al
                                                                         santuario,
τώρα πετάνε αποτσίγαρα οι τουρίστες          hoy arrojan colillas los turistas,

και το καινούργιο πάν να δουν διυλιστήριο. Y se dan prisa a contemplar la       
                                                                         nueva refinería

Κοιμήσου Περσεφόνη                                      Duerme, Perséfone...
στην αγκαλιά της γης
στου κόσμου το μπαλκόνι
ποτέ μην ξαναβγείς.

Εκεί που η θάλασσα γινόταν ευλογία           Allá donde el mar era una 
                                                                         bendición.
κι ήταν ευχή του κάμπου τα βελάσματα         y eran una gloria en el campo
                                                                         los balidos,
τώρα καμιόνια κουβαλάν στα ναυπηγεία      hoy en los astilleros cargan 
                                                                         camiones
άδεια κορμιά σιδερικά παιδιά κι ελάσματα.  de cadáveres, hierros, niños y
                                                                         chapas metálicas.
Κοιμήσου Περσεφόνη                                      Duérmete, Perséfone...
στην αγκαλιά της γης
στου κόσμου το μπαλκόνι
ποτέ μην ξαναβγείς.



Después de conocer más de cerca el inframundo, vamos a proponeros varios trabajos relacionados con él:

1. DE LOS NOMBRES DEL INFIERNO ((Averno, Tártaro, Orco, Hades, Érebo, Infernus...).


2. EXPRESIONES INFERNALES ( sembrar el pánico, ser un cancerbero, ser un caos, padecer la condena de Sísifo, estar en brazos de Morfeo...)

3.  ENFADOS INFERNALES (ponerse hecho una furia,ponerse como un basilisco, ponerse como una hidra,  ser una harpía...)


4. SERES INFERNALES ( demonio, diablo, ogro, fantasma, Frankenstein y Prometeo?...)

5.MATRIMONIO INFERNAL: HADES Y PERSÉFONE

6. TÁNATOS E HIPNOS, HERMANOS INFERNALES.

Debéis justificar vuestra elección con un comentario en el blog. Más detalles recibiréis en clase. 

Κυριακή, 20 Οκτωβρίου 2013

DESCENSUS AD INFEROS II

Este curso vamos a celebrar nuestro particular HALLOWEEN descendiendo al inframundo, como complemento a nuestro trabajo con la épica griega.

En primer lugar, nos acercaremos al argumento de la Odisea, a través del excelente trabajo que realizaron Irene y Manoli, cuando cursaban 2º de Bachillerato. 



La canción de ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΡΙΟΣ que acompaña al vídeo se titula Θάλασσα y refleja muy bien el espíritu griego de Odiseo.

Ενα ήσυχο τραγούδι από Τα Νησιώτικα (1982)
Una tranquila canción de "Ta Nisiotika" (1982)


Μεσοπέλαγα αρμενίζω κι έχω πλώρα τον καημό
Navego en medio del mar y tengo por proa mi pena.
κι έχω την αγάπη πρύμα κι άλμπουρο τον χωρισμό.
y tengo el amor por popa y la separación por mástil.

Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Oh mar, no me envíes lejos.
Χωρισμέ, μου ματώνεις την καρδιά.
Oh separación. me partes el corazón.

Μαύρη μοίρα το 'χει γράψει, να μακραίνω, να χαθώ
Un negro destino lo ha escrito, que me aleje, que me pierda
μακριά απ' το νησι μου κι από κείνη π' αγαπώ.
lejos de mi isla y de aquella que amo.

Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά


Aquí tenéis una muy buena presentación que os ayudará a completar vuestros

  apuntes sobre la épica.




Finalmente, debéis seguir las instrucciones que encontraréis en el siguiente enlace para leer el canto XI de La Odisea.

DESCENSUS AD INFEROS


Para no dejar la Iliada de lado, podéis subir nota leyendo el canto XXII y realizando el trabajo de acuerdo con las instrucciones del siguiente enlace:


MUERTE DE HÉCTOR